by Miguel Monteiro


O retrato de Veneza; ele
Medita, o convidado realizado
Cansado e perfeito de palavra
À mesa das Musas.

Virtude é virtù. Estes
Lábios debatem e louvam
Algum rico aforismo,
Uma delicada carne branca.

As mãos banais em tempos
Espessas com o sangue de Platão
(Mau gosto! mau gosto!) ajustam-se
Secamente contra as túnicas.

Geoffrey Hill. King Long. Harper Collins (1970).
Tradução minha.


The Venice portrait; he
Broods, the achieved guest
Tired and word-perfect
At the Muses' table.

Virtue is virtù. These
Lips debate and praise
Some rich aphorism,
A delicate white meat.

The commonplace hands once
Thick with Plato's blood
(Tasteless! tasteless!) are laid
Dryly against the robes.